1 |
23:53:18 |
rus-ita |
gen. |
шифрованный |
in codice |
Avenarius |
2 |
23:45:27 |
eng-rus |
AI. |
Center for Intelligent Systems Research |
Центр исследования интеллектуальных систем |
Alex_Odeychuk |
3 |
23:43:54 |
rus-ita |
sport. |
суперфинал |
finalissima (incontro finale di una gara a eliminazione che rivesta uno speciale interesse (la finalissima dei campionati mondiali di calcio) o gara supplementare che si renda necessaria qualora la finale per il 1° e il 2° posto non abbia designato il vincitore) |
Avenarius |
4 |
23:36:45 |
eng-rus |
econ. |
adjacent period method |
метод смежного периода |
gaintolose |
5 |
23:35:15 |
eng-rus |
econ. |
time-dummy method |
метод фиктивных переменных |
gaintolose |
6 |
23:34:04 |
rus-spa |
gen. |
тебе звонят |
tal al teléfono |
Alexander Matytsin |
7 |
23:17:48 |
eng-rus |
inet. |
passively |
автоматически (passively collected information) |
sankozh |
8 |
23:07:13 |
rus-heb |
inf. |
играть мускулами |
לעשות שרירים |
Баян |
9 |
23:00:43 |
rus-ita |
footb. |
рабона |
rabona (nel calcio, tiro effettuato incrociando la gamba con cui si calcia dietro il piede d'appoggio) |
Avenarius |
10 |
22:58:20 |
rus-ita |
gen. |
чиновничий аппарат |
burocrazia |
Avenarius |
11 |
22:54:20 |
rus-ita |
gen. |
гранулированный |
granulare |
Avenarius |
12 |
22:46:39 |
eng |
abbr. med.appl. |
GDPMD |
Good Distribution Practice for Medical Devices |
Rada0414 |
13 |
22:40:43 |
rus-spa |
fig. |
холодный |
distante (об отношении) |
votono |
14 |
22:29:15 |
rus |
misused |
до нельзя |
донельзя (раздельное написание указано в словаре Ефремовой, однако gramota.ru не рекомендует следовать предписаниям данного словаря) |
'More |
15 |
22:20:21 |
eng-rus |
gen. |
connect |
представлять (connecting you to employers) |
sankozh |
16 |
22:11:16 |
eng |
misused |
spontanous |
spontaneous |
'More |
17 |
22:09:47 |
eng |
|
spontaneus |
spontaneous |
'More |
18 |
22:08:15 |
eng |
misused |
splended |
splendid |
'More |
19 |
22:06:57 |
eng |
misused |
sterotypic |
stereotypic |
'More |
20 |
22:05:16 |
eng |
misused |
strech |
stretch |
'More |
21 |
22:04:13 |
eng |
misused |
stubbourn |
stubborn |
'More |
22 |
21:43:07 |
eng |
misused |
suprise |
surprise |
'More |
23 |
21:41:46 |
eng |
misused |
suscribe |
subscribe |
'More |
24 |
21:39:47 |
eng |
misused |
tarriff |
tariff |
'More |
25 |
21:37:54 |
eng |
misused |
tarrif |
tariff |
'More |
26 |
21:36:36 |
eng |
misused |
teashirt |
teeshirt |
'More |
27 |
21:35:26 |
eng |
misused |
temperture |
temperature |
'More |
28 |
21:31:21 |
eng |
misused |
testical |
testicle |
'More |
29 |
21:29:20 |
eng |
misused |
thourogh |
thorough |
'More |
30 |
21:28:09 |
eng |
misused |
thourough |
thorough |
'More |
31 |
21:25:34 |
eng |
misused |
transciever |
transceiver |
'More |
32 |
21:17:43 |
ger-ukr |
tech. |
Prozessdaten |
технологічні дані |
Io82 |
33 |
21:17:22 |
ger |
abbr. tech. |
PD |
Prozessdaten |
Io82 |
34 |
21:16:45 |
ger-ukr |
tech. |
Funktionsbaustein |
функціональний блок |
Io82 |
35 |
21:16:12 |
ger |
abbr. tech. |
FCB |
Funktionsbaustein (SEW Eurodrive) |
Io82 |
36 |
21:05:38 |
eng |
misused |
tripple |
triple |
'More |
37 |
21:03:08 |
rus-ita |
busin. |
заказ на закупку |
ordine di acquisto |
Lantra |
38 |
21:01:41 |
eng |
misused |
Ukranian |
Ukrainian |
'More |
39 |
20:58:38 |
eng-rus |
|
unidentifed |
unidentified |
'More |
40 |
20:56:22 |
eng |
misused |
vengence |
vengeance |
'More |
41 |
20:55:06 |
eng |
misused |
vetinary |
veterinary |
'More |
42 |
20:53:01 |
eng |
misused |
volitile |
volatile |
'More |
43 |
20:51:35 |
eng |
misused |
vunerable |
vulnerable |
'More |
44 |
20:51:14 |
eng-rus |
inet. |
get current location |
определить текущее местоположение |
sankozh |
45 |
20:44:38 |
eng |
|
withdrawl |
withdrawal |
'More |
46 |
20:43:29 |
eng |
misused |
worthwile |
worthwhile |
'More |
47 |
20:41:56 |
eng |
misused |
xenofobe |
xenophobe |
'More |
48 |
20:41:18 |
eng |
misused |
zeebra |
zebra |
'More |
49 |
20:39:00 |
eng |
misused |
zuchini |
zucchini |
'More |
50 |
20:29:24 |
eng-rus |
HR |
select for a role |
принимать на работу по вакансии |
sankozh |
51 |
20:21:02 |
eng-rus |
gen. |
delivery driving experience |
опыт работы водителем-курьером |
sankozh |
52 |
19:38:02 |
rus-spa |
gen. |
Минцифры России |
Ministerio de Desarrollo Digital, Comunicaciones y Medios Masivos de Rusia (wikipedia.org) |
YuriTranslator |
53 |
19:35:35 |
ger |
law |
fortgesetzte Gütergemeinschaft |
режим продолженной совместной собственности |
Эсмеральда |
54 |
19:28:03 |
rus-spa |
gen. |
госуслуги |
servicios públicos |
YuriTranslator |
55 |
19:22:19 |
rus-fre |
econ. |
партнёр |
partenaires d'affaires |
z484z |
56 |
19:09:19 |
eng-rus |
inet. |
call |
сеанс (virtual call) |
sankozh |
57 |
19:00:20 |
eng-rus |
gen. |
physical |
реально существующий (physical venue) |
sankozh |
58 |
18:59:40 |
eng |
abbr. |
CISR |
Center for Intelligent Systems Research (George Washington University
) |
Johnny Bravo |
59 |
18:55:04 |
rus-fre |
gen. |
образчик |
parangon |
mmaiatsky |
60 |
18:44:10 |
eng-rus |
gen. |
set face |
застывшее лицо (He glanced at Marica, who with set face and lips
compressed against the pain, held her left wrist
tightly in her right hand.) |
Abysslooker |
61 |
18:43:47 |
eng-rus |
gen. |
take time |
брать паузу |
sankozh |
62 |
18:40:30 |
eng-ukr |
gen. |
have on board |
співпрацювати (giving your support to an idea or a project • It’s good to have you on board (= working with us) for this project oxfordlearnersdictionaries.com) |
bojana |
63 |
18:39:51 |
eng-rus |
inf. |
in-person |
вживую |
sankozh |
64 |
18:39:12 |
eng-rus |
inf. |
in-person |
в реале |
sankozh |
65 |
18:39:11 |
eng-ukr |
gen. |
on board |
брати участь (giving your support to an idea or a project • You need to bring the whole staff on board oxfordlearnersdictionaries.com) |
bojana |
66 |
18:37:52 |
eng-ukr |
gen. |
be on board with |
сприяти (giving your support to an idea or a project • Not everyone is on board with that plan oxfordlearnersdictionaries.com) |
bojana |
67 |
18:32:53 |
eng-ukr |
gen. |
get on board for |
виступати за (in support of a particular objective • needed to get more senators on board for the bill to pass merriam-webster.com) |
bojana |
68 |
18:29:17 |
eng-rus |
mach. |
machining blowing |
обдув зоны резания |
translator911 |
69 |
18:24:24 |
eng-ukr |
idiom. |
pour cold water on |
критикувати |
Borita |
70 |
18:20:51 |
eng-ukr |
gen. |
get on board with |
знаходити спільну мову (I want to get on board with my family) |
bojana |
71 |
18:19:35 |
eng-ukr |
gen. |
on board with something |
знаходити розуміння (in agreement with a particular course of action • But I'm still not on board with Michael for several reasons cambridge.org) |
bojana |
72 |
18:17:15 |
eng-ukr |
gen. |
on board with something |
підтримувати (in agreement with a particular course of action • Seeing his enthusiasm and expertise, others quickly got on board with his grand ideas cambridge.org) |
bojana |
73 |
18:06:20 |
eng-rus |
context. |
rules-based procedures |
стандартные методики |
A.Rezvov |
74 |
17:58:47 |
rus-por |
gen. |
помещение уборочного инвентаря |
depósito de material de limpeza |
spanishru |
75 |
17:58:28 |
rus |
abbr. |
ПУИ |
помещение уборочного инвентаря |
spanishru |
76 |
17:58:18 |
rus |
gen. |
помещение уборочного инвентаря |
ПУИ |
spanishru |
77 |
17:57:25 |
por |
abbr. |
DML |
depósito de material de limpeza |
spanishru |
78 |
17:57:16 |
por |
gen. |
depósito de material de limpeza |
DML |
spanishru |
79 |
17:53:55 |
rus-por |
gen. |
лаборатория контроля качества |
laboratório de qualidade |
spanishru |
80 |
17:49:33 |
rus-por |
gen. |
помещение для инструментов |
ferramentaria |
spanishru |
81 |
17:47:30 |
rus-por |
gen. |
тамбур |
antecâmara |
spanishru |
82 |
17:46:19 |
eng-rus |
econ. |
brick-and-mortar retailer |
традиционная розничная компания (не онлайновая) |
A.Rezvov |
83 |
17:44:46 |
rus-por |
gen. |
прихожая |
antecâmara |
spanishru |
84 |
17:44:40 |
rus-por |
gen. |
вестибюль |
antecâmara |
spanishru |
85 |
17:44:34 |
rus-por |
gen. |
передняя |
antecâmara |
spanishru |
86 |
17:44:25 |
rus-por |
gen. |
предбанник |
antecâmara |
spanishru |
87 |
17:43:46 |
rus-por |
gen. |
питьевой фонтан |
bebedouro |
spanishru |
88 |
17:40:31 |
eng-rus |
traf. |
spike strip |
шип-барьер |
MichaelBurov |
89 |
17:39:34 |
eng-rus |
context. |
brick-and-mortar |
материальный (brick-and-mortar assets) |
A.Rezvov |
90 |
17:39:20 |
eng-rus |
traf. |
spike road blocker |
шип-барьер |
MichaelBurov |
91 |
17:38:42 |
eng-rus |
traf. |
spike system |
шип-барьер |
MichaelBurov |
92 |
17:37:51 |
eng-rus |
traf. |
spike barrier |
шип-барьер |
MichaelBurov |
93 |
17:36:45 |
eng-rus |
mil. |
meals ready to eat |
продовольственный паёк (Перевод выполнен inosmi.ru) |
dimock |
94 |
17:32:53 |
eng-rus |
traf. |
spike barrier |
шип-полоса |
MichaelBurov |
95 |
17:32:39 |
eng-rus |
traf. |
spike road blocker |
шип-полоса |
MichaelBurov |
96 |
17:28:44 |
eng-rus |
traf. |
spike system |
шип-полоса |
MichaelBurov |
97 |
17:28:08 |
eng-rus |
traf. |
spike strip |
шип-полоса |
MichaelBurov |
98 |
17:23:14 |
eng-rus |
polygr. |
flat size |
размер до фальцовки (formaxprinting.com) |
whysa |
99 |
17:20:46 |
eng-rus |
gen. |
turn everything upside down |
перевернуть всё с ног на голову (Перевод выполнен inosmi.ru • But the war turned everything upside down. – Но война перевернула всё с ног на голову.
) |
dimock |
100 |
17:18:54 |
eng |
misused |
lettice |
lettuce (Obsolete spelling of lettuce.; however, more often a misspelling of lettuce. wiktionary.org) |
'More |
101 |
17:17:32 |
eng-rus |
gen. |
host |
принимать (Перевод выполнен inosmi.ru • Poroshenko was hosted by Pence. – Пенс принял Порошенко.
) |
dimock |
102 |
17:17:20 |
eng |
|
legable |
legible (mb misspelling of "legible") |
'More |
103 |
17:15:28 |
eng-rus |
gen. |
back up with action |
подкрепить действиями (Перевод выполнен inosmi.ru • This time, the officials’ words are finally backed up with action. – На этот раз слова чиновников наконец-то подкреплены действиями.
) |
dimock |
104 |
17:14:44 |
eng-rus |
idiom. |
start next chapter |
открыть новую страницу (this is a chance to start your next chapter in this industry) |
sankozh |
105 |
17:14:13 |
rus-por |
gen. |
производственный участок |
setor de produção |
spanishru |
106 |
17:12:57 |
rus-por |
gen. |
переодевание |
paramentação |
spanishru |
107 |
17:11:30 |
eng-rus |
gen. |
legalization of proceeds from crime |
легализация доходов, полученных преступным путём (Перевод выполнен inosmi.ru • Due to the anonymous nature of the issuance of crypto-currency, citizens and legal entities can be involved in illegal activities, including legalization (laundering) of proceeds from crime and financing of terrorism," the Russian central bank said in a statement issued on September 4. – В силу анонимного характера деятельности по выпуску криптовалют граждане и юридические лица могут быть вовлечены в противоправную деятельность, включая легализацию (отмывание) доходов, полученных преступным путем, и финансирование терроризма, — говорится в заявлении Центробанка России, опубликованном 4 сентября.) |
dimock |
108 |
17:10:25 |
eng-rus |
idiom. |
make a great impression |
произвести впечатление |
sankozh |
109 |
17:09:42 |
eng-rus |
gen. |
rough-up protesters |
разгонять протесты (Перевод выполнен inosmi.ru • Using the OMON to rough-up protesters is bad. – Отправлять ОМОН разгонять протесты плохо.
) |
dimock |
110 |
17:07:39 |
eng-rus |
gen. |
driving position |
вакансия водителя |
sankozh |
111 |
17:07:30 |
eng-rus |
gen. |
driving position |
работа водителем |
sankozh |
112 |
17:05:47 |
eng-rus |
gen. |
transportation industry |
транспортная отрасль |
sankozh |
113 |
17:05:23 |
eng-rus |
gen. |
transportation industry |
индустрия перевозок |
sankozh |
114 |
17:05:18 |
eng-rus |
gen. |
keystone cop |
тупой коп (Перевод выполнен inosmi.ru; Заголовок статьи • The Keystone Cops Meet the Parents – Как тупые копы разговаривают с родителями) |
dimock |
115 |
17:03:47 |
rus-por |
gen. |
зона отгрузки |
área de expedição |
spanishru |
116 |
17:02:57 |
eng-rus |
gen. |
stay on message |
не отклонятся от главной темы (Перевод выполнен inosmi.ru • “Pence did what President Donald Trump rarely does: stay on message, calm nervous security partners and clearly lay out a vision for American foreign policy,” wrote Bloomberg’s Toluse Olorunnipa. – Пенс сделал то, что президент Дональд Трамп делает редко: он не отклонился от главной темы, успокоил нервничающих партнеров по вопросам безопасности и четко изложил концепцию американской внешней политики, — написал корреспондент Блумберг Толуз Олоруннипа.) |
dimock |
117 |
17:02:47 |
eng-rus |
gen. |
it may come as no surprise that |
видимо, не стоит удивляться тому, что |
A.Rezvov |
118 |
17:01:54 |
eng-rus |
gen. |
everyday meal |
блюдо на каждый день (Перевод выполнен inosmi.ru) |
dimock |
119 |
17:01:22 |
eng-rus |
gen. |
back down from challenges |
пасовать перед лицом опасности (Перевод выполнен inosmi.ru • Piccard, a Swiss psychiatrist and aviator, comes from a family of adventurers who don’t back down from challenges. – Пиккар, психиатр и летчик из Швейцарии, родился в семье путешественников, которые никогда не пасовали перед лицом опасности.
) |
dimock |
120 |
17:00:30 |
eng-rus |
gen. |
spoil a party |
испортить праздник (Перевод выполнен inosmi.ru • The last thing Russian President Vladimir Putin wants is for an attack to spoil this party. – Чего точно не хотел бы президент России Владимир Путин? Чтобы какой-нибудь инцидент испортил этот праздник.
) |
dimock |
121 |
16:59:39 |
rus-por |
gen. |
карантинная зона |
área quarentena |
spanishru |
122 |
16:59:38 |
eng-rus |
gen. |
without anyone finding out |
так, чтобы никто об этом не знал (Перевод выполнен inosmi.ru • In this country, plagued for decades by corruption, such payments normally change hands quietly, without anyone finding out. – На Украине, которая уже давно страдает от повсеместной коррупции, подобные взятки обычно передаются тихо и незаметно — так, чтобы никто об этом не знал.
) |
dimock |
123 |
16:52:43 |
eng-rus |
gen. |
may you be forced to survive only on your official salary! |
чтоб ты жил на одну зарплату! (Перевод выполнен inosmi.ru • There’s a witticism sometimes used among Ukrainians: “may you be forced to survive only on your official salary.” – Украинцы часто в шутку говорят: «Чтоб ты жил на одну зарплату».) |
dimock |
124 |
16:50:48 |
eng-rus |
gen. |
perform one's duties with honor |
с честью выполнять свой профессиональный долг (Перевод выполнен inosmi.ru • It was mid-March, and Russia had reported just 114 covid-19 cases, but President Vladimir Putin wanted to make a grand gesture: bonus payments for medical workers "who are performing their duties with honor." – Была середина марта, и в России было зарегистрировано только 114 случаев инфицирования коронавирусом COVID-19, но президент Владимир Путин хотел сделать широкий жест: обеспечить дополнительные выплаты медицинским работникам, «которые с честью выполняют свой профессиональный долг».
) |
dimock |
125 |
16:49:43 |
eng-rus |
gen. |
set a teakettle to boil |
поставить чайник кипятиться (Every morning I get up and head into the kitchen. I turn on our little Internet kitchen radio, which streams NPR from the States, and I set a teakettle to boil on the stove. themijachronicles.com) |
dimock |
126 |
16:46:02 |
eng-rus |
gen. |
set the teakettle on heat |
поставить чайник (Перевод выполнен inosmi.ru • Russian space chief invites Elon Musk to his home: 'I already set the teakettle on heat'. – Глава Роскосмоса приглашает Илона Маска к себе домой: "Я уже поставил чайник".) |
dimock |
127 |
16:44:47 |
eng-rus |
idiom. |
provide a streamlined path |
открывать прямой путь |
sankozh |
128 |
16:43:54 |
eng-rus |
gen. |
score big |
сорвать большой куш (Перевод выполнен inosmi.ru • Роснефть: Путин сорвал большой куш – Why Putin Scores Big With the Rosneft Deal
) |
dimock |
129 |
16:42:49 |
eng-rus |
med. |
Endovascular Surgery |
эндоваскулярная хирургия |
bigmaxus |
130 |
16:41:44 |
eng-rus |
gen. |
bruised |
расцвеченный синяками |
Abysslooker |
131 |
16:40:47 |
eng-rus |
gen. |
leverage one's contacts |
подключить свои контакты (Перевод выполнен inosmi.ru • So Zakharov sprang into action, leveraged his Russian contacts, got his first deals on the parts and opened the Hialeah store. – Захаров решил взяться за это дело. Он подключил свои контакты в России, заключил первые договора на поставку запчастей и открыл магазин в Хайалиа.
) |
dimock |
132 |
16:40:23 |
eng-rus |
pharma. |
Drug Shortages Management |
стратегия преодоления дефектуры ЛС (как вариант) |
CRINKUM-CRANKUM |
133 |
16:39:55 |
eng-rus |
sport. |
make it to the final |
выйти в финал |
dimock |
134 |
16:39:32 |
por |
gen. |
anotação de responsabilidade técnica |
ART |
spanishru |
135 |
16:39:26 |
por |
abbr. |
ART |
anotação de responsabilidade técnica |
spanishru |
136 |
16:39:13 |
eng-rus |
sport. |
make it to the final |
дойти до финала (Перевод выполнен inosmi.ru • Neither made it to the final. – Ни та, ни другая так и не дошли до финала.
) |
dimock |
137 |
16:38:27 |
por |
gen. |
registro de responsabilidade técnica |
RRT |
spanishru |
138 |
16:38:19 |
por |
abbr. |
RRT |
registro de responsabilidade técnica |
spanishru |
139 |
16:38:11 |
eng-rus |
sport. |
all-English final |
чисто английский финал (Перевод выполнен inosmi.ru • In 2008, there was an all-English final. – А в 2008 году вообще был чисто английский финал.
) |
dimock |
140 |
16:37:33 |
rus-por |
gen. |
Совет по архитектуре и градостроительству Бразилии |
conselho de arquitetura e urbanismo do Brasil |
spanishru |
141 |
16:36:56 |
eng-rus |
gen. |
sleep one's way in |
подняться наверх через постель (Перевод выполнен inosmi.ru • “So it seems that in American show business, you can sleep your way in,” Urgant joked to his on-set audience. – «Похоже, что в американском шоу-бизнесе подняться наверх можно через постель», — пошутил Ургант, выступая перед аудиторией.) |
dimock |
142 |
16:36:22 |
por |
abbr. |
CREA |
conselho regional de engenharia e agronomia |
spanishru |
143 |
16:36:01 |
rus-por |
gen. |
региональный совет инженерии и агрономии |
conselho regional de engenharia e agronomia |
spanishru |
144 |
16:35:32 |
eng-rus |
gen. |
girl crazy |
падкий на женщин (Перевод выполнен inosmi.ru • Life, a pro-Kremlin tabloid site and television channel that has been covering the story with much enthusiasm, described Weinstein in deferential and vindicatory terms, calling him a “sex machine” who is just “girl crazy.” – Прокремлевский вебсайт глянцевой журналистики и телеканал Life, освещающий эту историю с большим энтузиазмом, отзывается о Вайнштейне весьма почтительно. Он даже оправдывает его, называя «секс-машиной» и человеком «падким на женщин».) |
dimock |
145 |
16:34:20 |
por |
abbr. |
SIA |
sistema de informações ambulatoriais |
spanishru |
146 |
16:34:12 |
por |
gen. |
sistema de informações ambulatoriais |
SIA (de saúde) |
spanishru |
147 |
16:33:05 |
eng-rus |
gen. |
do construction work |
работать на стройке (Перевод выполнен inosmi.ru • He went back to doing odd jobs and construction work in China. – В Китае Ким перебивался случайными заработками, работал на стройке.
) |
dimock |
148 |
16:32:22 |
eng-rus |
gen. |
do odd jobs |
перебиваться случайными заработками (Перевод выполнен inosmi.ru • He went back to doing odd jobs and construction work in China. – В Китае Ким перебивался случайными заработками, работал на стройке.
) |
dimock |
149 |
16:31:24 |
eng-rus |
gen. |
match words with deeds |
подкрепить слова делом (Перевод выполнен inosmi.ru • Nasser had matched words with deeds and outflank the Soviets and their allies in the Syrian Communist Party. – Насер подкрепил свои слова делом и перехитрил Советы и их союзников из Сирийской коммунистической партии.
) |
dimock |
150 |
16:30:26 |
eng-rus |
gen. |
take |
привлекать (Перевод выполнен inosmi.ru • We take local people to do that. – Мы привлекаем к этому местное население.
) |
dimock |
151 |
16:27:17 |
eng-rus |
gen. |
bomb-sniffing dog |
собака, натасканная на поиск взрывчатки (Перевод выполнен inosmi.ru • And the United States isn’t the only country catching on to the how valuable bomb-sniffing dogs are in the field. – А Соединенные Штаты – не единственная страна, которая сейчас осознает, как полезны собаки, натасканные на поиск взрывчатки.
) |
dimock |
152 |
16:21:27 |
por |
gen. |
conselho regional de engenharia e agronomia |
CREA |
spanishru |
153 |
16:19:43 |
por |
abbr. |
CAU |
conselho de arquitetura e urbanismo do Brasil |
spanishru |
154 |
16:19:28 |
por |
gen. |
conselho de arquitetura e urbanismo do Brasil |
CAU |
spanishru |
155 |
16:11:36 |
eng-rus |
gen. |
deitalicize |
убрать курсив (Alternative forms: de-italicize, de-italicise wiktionary.org) |
Arky |
156 |
16:05:51 |
eng-rus |
HR |
good role |
подходящая вакансия |
sankozh |
157 |
16:04:35 |
rus-ita |
law |
ЄРДР |
Registro Unico delle indagini preliminari |
Мартынова |
158 |
16:01:20 |
rus-heb |
gen. |
вызывать сомнение |
לעורר ספק |
Баян |
159 |
15:55:50 |
rus-ger |
gen. |
рассматривать купюру против света |
die Banknote gegen das Licht halten |
tim_sokolov |
160 |
15:51:15 |
rus-ger |
gen. |
без нашего ведома |
ohne unser Wissen |
tim_sokolov |
161 |
15:45:19 |
eng-rus |
med. |
midcheek groove |
среднещечная борозда |
bigmaxus |
162 |
15:33:40 |
eng-rus |
inet. |
follow us |
мы в соцсетях |
sankozh |
163 |
15:32:55 |
eng-rus |
inet. |
follow us |
наши страницы в соцсетях |
sankozh |
164 |
15:30:02 |
eng-rus |
gen. |
get help on how to |
узнать, как (сделать что-либо) |
sankozh |
165 |
15:28:29 |
eng-rus |
context. |
near you |
в вашей местности (find the companies near you, apply for roles near you) |
sankozh |
166 |
15:27:17 |
eng-rus |
context. |
offending |
незаконный ("offending content" может обозначать пиратские материалы) |
A.Rezvov |
167 |
15:26:16 |
eng-rus |
gen. |
personalised |
подходящий конкретно кому-либо |
sankozh |
168 |
15:23:59 |
eng-rus |
gen. |
be the first to know |
получать информацию первым |
sankozh |
169 |
15:18:53 |
eng-rus |
inet. |
content platforms |
платформы для размещения контента |
A.Rezvov |
170 |
15:13:26 |
eng-rus |
context. |
power |
обслуживать (we power several hundred companies worldwide) |
sankozh |
171 |
15:10:13 |
rus-chi |
load.equip. |
Распорка |
撑杆 (между грузами, чтобы они не перемещались по кузову во время транспортировки) |
Pelohale |
172 |
15:07:32 |
eng-rus |
gen. |
You first |
Только после вас (Перевод выполнен inosmi.ru • A "you first" mentality has taken hold in Damascus. – В Дамаске царит настроение «только после вас».
) |
dimock |
173 |
15:06:42 |
eng-rus |
gen. |
rain down |
сыпаться как дождь (Перевод выполнен inosmi.ru • There were bombs raining down. – Бомбы сыпались как дождь.
) |
dimock |
174 |
15:04:53 |
eng-rus |
med. |
give blood for DNA test |
сдать кровь для анализа ДНК (Перевод выполнен inosmi.ru) |
dimock |
175 |
15:03:03 |
eng-rus |
gen. |
help the needy |
помогать нуждающимся (Перевод выполнен inosmi.ru • The Taliban helped the needy. – Талибы помогали нуждающимся.
) |
dimock |
176 |
15:01:36 |
eng-rus |
gen. |
toy with plans |
носиться с планами (Перевод выполнен inosmi.ru • Europeans have been toying with similar plans for a few years now but to no avail. – Европейцы несколько лет носились с этими планами, но безрезультатно.
) |
dimock |
177 |
15:00:35 |
eng-rus |
mil. |
tip-and-run |
"выстрелил и убежал" (тактика ведения боя; Перевод выполнен inosmi.ru
) |
dimock |
178 |
14:54:15 |
eng-rus |
gen. |
take top place |
занимать верхнюю строчку (Перевод выполнен inosmi.ru • China and Saudi Arabia take top place in that category. – Китай и Саудовская Аравия занимают в этой категории верхнюю строчку.
) |
dimock |
179 |
14:53:29 |
eng-rus |
gen. |
Rumors abound that |
Ходят слухи, что (Перевод выполнен inosmi.ru • Rumors abound that major CEOs will be ousted. – Ходят слухи, что высшее руководство корпорации отправят в отставку.
) |
dimock |
180 |
14:49:53 |
eng-rus |
gen. |
Opinions differ as to |
Мнения разделились относительно того (Перевод выполнен inosmi.ru • Opinions differ as to whether this was Ukraine’s attempt to make inroads before newly elected U.S. President Donald Trump changed the political calculus. – Мнения разделились относительно того, была ли это попытка Украины продвинуться вперед до того, как новоизбранный президент США Дональд Трамп изменит политический расчет.
) |
dimock |
181 |
14:48:53 |
eng-rus |
gen. |
view as one's own |
считать своим (Перевод выполнен inosmi.ru • Ukraine will not give up territory that it views as its own. – Украина не отдаст территории, которые считает своими.
) |
dimock |
182 |
14:47:16 |
eng-rus |
sport. |
total medal count |
общий медальный зачёт (Перевод выполнен inosmi.ru • The team’s showing was equally dismal in the total medal count. – В общем медальном зачете показатели у команды тоже были далеко не блестящи.
) |
dimock |
183 |
14:46:05 |
eng-rus |
gen. |
victory by any means |
победа любой ценой (Перевод выполнен inosmi.ru • It was one of the reasons for using doping — victory by any means. – И это стало одной из причин применения допинга — победа любой ценой.
) |
dimock |
184 |
14:45:04 |
eng-rus |
gen. |
grace |
удостаивать своим посещением (Neither Ekho nor Dozhd are marginal outlets. High-ranking officials regularly grace both studios. – "Эхо" и "Дождь" это отнюдь не маргинальные станции. Их студии регулярно удостаивают своими посещениями высокопоставленные руководители.
) |
dimock |
185 |
14:43:41 |
eng-rus |
gen. |
translate to deed |
претворить в дела (Перевод выполнен inosmi.ru • His words don’t easily translate to deed. – Его слова непросто претворить в реальные дела.
) |
dimock |
186 |
14:42:37 |
eng-rus |
gen. |
close off a balcony |
застеклить балкон (Перевод выполнен inosmi.ru • Many people in Russia like to close off their balconies, creating a small room for junk or drying clothes. – В России принято застеклять балконы, чтобы из них получилась дополнительная маленькая комнатка; тут сваливают всякое старье или сушат белье.
) |
dimock |
187 |
14:40:56 |
eng-rus |
gen. |
resource-dominated economy |
сырьевая экономика (Перевод выполнен inosmi.ru) |
dimock |
188 |
14:40:24 |
eng-rus |
gen. |
impact philanthropy |
благотворительность активного воздействия (Перевод выполнен inosmi.ru) |
dimock |
189 |
14:39:54 |
eng-rus |
gen. |
power balance |
расстановка сил (Перевод выполнен inosmi.ru) |
dimock |
190 |
14:39:15 |
eng-rus |
health. |
clinician |
врач-клиницист (Врач-клиницист (невропатолог, ортопед-травматолог, гинеколог, уролог, терапевт, гастроэнтеролог, нейрохирург, окулист и т.д.), работая с пациентом в тесном контакте, выставляет ему полный клинический диагноз, назначает своевременное полноценное лечение, пытается оценить тяжесть и спрогнозировать развитие заболевания с учетом его клинической картины, данных объективного осмотра и результатов (заключений) врачей-диагностов. mrtspb.ru) |
wordsbase |
191 |
14:38:57 |
eng-rus |
gen. |
snappy slogan |
хлёсткий лозунг (Перевод выполнен inosmi.ru) |
dimock |
192 |
14:38:17 |
eng-rus |
gen. |
taboo subject |
запрещённая тема (Перевод выполнен inosmi.ru • Ironically, just as it became possible to travel freely around Russia and discuss previously taboo subjects, the demand for our knowledge plummeted. – По иронии, как только нам разрешили свободно перемещаться по России и обсуждать ранее запрещенные темы, спрос на наши знания резко упал.
) |
dimock |
193 |
14:37:13 |
eng-rus |
gen. |
blotch out |
замазать (Перевод выполнен inosmi.ru • They take off all the identification numbers or blotch them out. – Там они снимают все опознавательные номера или замазывают их.
) |
dimock |
194 |
14:36:18 |
eng-rus |
gen. |
end inconclusively |
завершиться ничем (Перевод выполнен inosmi.ru • Last week's talks between Cyprus and Russia ended inconclusively. – Переговоры между Кипром и Россией на прошлой неделе завершились ничем.
) |
dimock |
195 |
14:35:28 |
eng-rus |
gen. |
New Year's Resolutions |
новогодние резолюции (цели, которые человек ставит перед собой для достижения в новом году;
Перевод выполнен inosmi.ru) |
dimock |
196 |
14:32:28 |
eng-rus |
gen. |
rummage through |
рыться (Перевод выполнен inosmi.ru • They rummaged through their files and identified twenty-five categories of ‘enemies’. – Они порылись в своих досье и выявили 25 категорий “врагов”.
) |
dimock |
197 |
14:31:13 |
eng-rus |
gen. |
on taking office |
после прихода к власти (Перевод выполнен inosmi.ru • Afghanistan is the second of two wars that Obama inherited on taking office. – Афганистан это вторая из двух войн, унаследованных Обамой после прихода к власти.
) |
dimock |
198 |
14:27:56 |
rus-spa |
gen. |
необработанная земля |
eriazo |
spanishru |
199 |
14:26:20 |
eng-rus |
HR |
secure a role |
получить должность |
sankozh |
200 |
14:26:07 |
eng-rus |
HR |
secure a role |
занять вакансию |
sankozh |
201 |
14:20:38 |
eng-rus |
gen. |
at the district |
используется для обозначения местоположения или позиции рядом с районом или в его окрестностях (textranch.com) |
Oleksandr Spirin |
202 |
14:19:46 |
eng-rus |
gen. |
travel through |
изъездить (Перевод выполнен inosmi.ru • He travelled through Europe and even to the United States to promote an idea for using explosives to create synthetic diamonds. – Он изъездил всю Европу и даже побывал в США, продвигая идею применения взрывчатки для изготовления синтетических алмазов.) |
dimock |
203 |
14:06:20 |
eng-rus |
IT |
audio output device |
устройство аудиовыхода |
Anechka_bess |
204 |
14:01:54 |
eng-rus |
mach. |
shank size |
типоразмер хвостовика (инструмента) |
translator911 |
205 |
14:00:47 |
eng-rus |
mach. |
gantry width |
расстояние между колоннами (портального обраб. центра) |
translator911 |
206 |
13:44:58 |
eng-rus |
gen. |
delivery driver |
водитель-курьер |
sankozh |
207 |
13:40:41 |
eng-rus |
gen. |
in the district |
используется для обозначения нахождения внутри или в пределах определенного района |
Oleksandr Spirin |
208 |
13:40:13 |
eng-rus |
mach. |
oil and gas lubrication |
система смазки масляным туманом |
translator911 |
209 |
13:38:13 |
eng-rus |
context. |
driving force |
миссия (About Us – Our Driving Force) |
sankozh |
210 |
13:31:50 |
eng-rus |
mach. |
wide adaptation |
широкие адаптивные возможности |
translator911 |
211 |
13:28:21 |
rus-khm |
gen. |
пол дома |
គេហភូម (также គេហៈភូម) |
yohan_angstrem |
212 |
13:28:03 |
eng-rus |
HR |
hiring event |
ярмарка вакансий |
sankozh |
213 |
13:27:33 |
rus-khm |
gen. |
этаж дома |
គេហភូម (также គេហៈភូម) |
yohan_angstrem |
214 |
13:26:04 |
rus-khm |
gen. |
хозяйка |
សាមិនី |
yohan_angstrem |
215 |
13:21:02 |
eng-rus |
gen. |
main content |
основная часть (текста, сайта) |
sankozh |
216 |
13:19:53 |
rus-khm |
gen. |
консьерж |
គេហាភិបាល |
yohan_angstrem |
217 |
13:19:30 |
rus-khm |
gen. |
владелица дома |
គេហស្សាមិកា |
yohan_angstrem |
218 |
13:19:13 |
rus-khm |
gen. |
хозяйка дома |
គេហស្សាមិកា |
yohan_angstrem |
219 |
13:18:46 |
rus-khm |
gen. |
владелец дома |
គេហស្សាមិក |
yohan_angstrem |
220 |
13:18:44 |
eng-rus |
metrol. |
Iran National Standards Organization |
Иранская национальная организация по стандартизации |
CRINKUM-CRANKUM |
221 |
13:18:23 |
eng |
abbr. metrol. |
INSO |
Iran National Standards Organization |
CRINKUM-CRANKUM |
222 |
13:18:15 |
rus-khm |
gen. |
хозяин дома |
មេផ្ទះ |
yohan_angstrem |
223 |
13:17:50 |
eng-rus |
metrol. |
National Metrology Center of Iran |
Национальный метрологический центр Ирана |
CRINKUM-CRANKUM |
224 |
13:17:35 |
rus-khm |
gen. |
хозяин дома |
គេហស្សាមិក |
yohan_angstrem |
225 |
13:17:28 |
eng |
abbr. metrol. |
NMCI |
National Metrology Center of Iran |
CRINKUM-CRANKUM |
226 |
13:17:05 |
rus-khm |
gen. |
домашняя хозяйка |
គេហសាមិនី |
yohan_angstrem |
227 |
13:16:45 |
rus-khm |
gen. |
домоводство |
គេហវិទ្យា |
yohan_angstrem |
228 |
13:16:17 |
rus-khm |
gen. |
консьерж |
គេហបាល |
yohan_angstrem |
229 |
13:15:42 |
rus-khm |
gen. |
коридор |
គេហបថ |
yohan_angstrem |
230 |
13:15:24 |
rus-khm |
gen. |
дом-образец |
គេហដ្ឋានបមាណីយ |
yohan_angstrem |
231 |
13:15:04 |
rus-khm |
gen. |
сооружение |
គេហដ្ឋាន (здание) |
yohan_angstrem |
232 |
13:14:34 |
rus-khm |
gen. |
здание |
គេហដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
233 |
13:14:11 |
rus-khm |
gen. |
дом |
គេហដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
234 |
13:13:33 |
rus-khm |
gen. |
резидент |
គេហជន |
yohan_angstrem |
235 |
13:13:06 |
eng |
abbr. chem.ind. |
HRP |
heavy resin of pyrolysis |
Paul_K |
236 |
13:12:25 |
eng-rus |
chem.ind. |
heavy resin of pyrolysis |
тяжелая смола пиролиза |
Paul_K |
237 |
13:12:13 |
rus-khm |
gen. |
караван |
គេហចរ |
yohan_angstrem |
238 |
13:11:36 |
rus-khm |
gen. |
домашнее хозяйство |
គេហកិច្ច |
yohan_angstrem |
239 |
13:11:12 |
rus-khm |
gen. |
увести детей из дома |
បណ្ដោះកូនឲ្យគេចចេញពីផ្ទះ (из-за опасности) |
yohan_angstrem |
240 |
13:10:52 |
rus-khm |
gen. |
избегать исполнения обязанностей |
គេចវេសពីភារកិច្ច |
yohan_angstrem |
241 |
13:10:43 |
rus |
abbr. chem.ind. |
ТСП |
тяжелая смола пиролиза |
Paul_K |
242 |
13:10:35 |
rus-khm |
gen. |
избегать войны |
គេចវេសពីសង្រ្គាម |
yohan_angstrem |
243 |
13:10:15 |
rus-khm |
gen. |
избегать конфликта |
គេចវេសពីជំលោះ |
yohan_angstrem |
244 |
13:09:57 |
rus-khm |
gen. |
уклонение |
ការគេចវេស |
yohan_angstrem |
245 |
13:09:38 |
rus-khm |
gen. |
уклоняться |
គេចវេស |
yohan_angstrem |
246 |
13:09:21 |
rus-khm |
gen. |
избегать встречи |
គេចមុខ (с кем-либо) |
yohan_angstrem |
247 |
13:08:31 |
rus-khm |
gen. |
уклоняться от уплаты налогов |
គេចពន្ធ |
yohan_angstrem |
248 |
13:07:48 |
rus-khm |
gen. |
законная неуплата налогов |
ការគេចពន្ធដោយវិធីស្របច្បាប់ |
yohan_angstrem |
249 |
13:07:27 |
rus-khm |
gen. |
уклонение от уплаты налогов |
ការគេចពន្ធ |
yohan_angstrem |
250 |
13:07:07 |
rus-khm |
gen. |
избегать уплаты налогов |
គេចពន្ធ |
yohan_angstrem |
251 |
13:06:47 |
rus-khm |
gen. |
прятаться |
គេចខ្វិល |
yohan_angstrem |
252 |
13:06:27 |
rus-khm |
gen. |
уклоняться от удара |
គេចខ្លួន |
yohan_angstrem |
253 |
13:06:00 |
rus-pol |
house. |
кухонная вытяжка |
okap kuchenny (-pu wikipedia.org) |
Shabe |
254 |
13:05:52 |
rus-khm |
gen. |
извиняться, чтобы не выполнять обязательства |
គេចកែដោះសា |
yohan_angstrem |
255 |
13:05:14 |
rus-khm |
gen. |
стараться избежать выполнения обязательств |
គេចកែ |
yohan_angstrem |
256 |
13:04:37 |
eng-ukr |
gen. |
pull off |
впоратися |
Borita |
257 |
13:02:55 |
eng-rus |
mach. |
introduction to the machine |
общие сведения о станке (название раздела) |
translator911 |
258 |
12:48:00 |
eng-rus |
mach. |
M&E maintenance |
техническое обслуживание механического и электрического оборудования |
translator911 |
259 |
12:36:37 |
rus-ita |
law |
член Совета директоров |
consigliere (consigliere del consiglio di amministrazione; Il CdA è composto dai consiglieri ed è guidato dal suo presidente; I membri del cda (ingl. board) sono denominati amministratori e sono eletti dall'assemblea dei soci; I membri del consiglio di amministrazione muniti di una determinata delega (ad amministrare) sono detti amministratori (directors nei paesi anglosassoni)) |
massimo67 |
260 |
12:36:07 |
eng-ukr |
gen. |
ambitious |
сміливий |
Borita |
261 |
12:32:46 |
eng-rus |
gen. |
count oneself lucky |
считать себя счастливчиком (Marshal Pearce can count
himself lucky that Deakin did not choose to kill
him.) |
Abysslooker |
262 |
12:32:06 |
rus-khm |
gen. |
избегать |
គេច |
yohan_angstrem |
263 |
12:31:41 |
rus-khm |
gen. |
спальня |
បន្ទប់គេង |
yohan_angstrem |
264 |
12:31:25 |
rus-khm |
gen. |
идти спать |
ចូលគេង |
yohan_angstrem |
265 |
12:31:00 |
rus-khm |
fig. |
сонный |
ងុយគេង (переносный смысл, о пномпеньском говоре) |
yohan_angstrem |
266 |
12:30:25 |
rus-khm |
gen. |
сонный |
ងុយគេង |
yohan_angstrem |
267 |
12:30:01 |
rus-khm |
gen. |
не суметь заснуть |
គេងមិនលក់ |
yohan_angstrem |
268 |
12:29:40 |
rus-khm |
gen. |
спать |
គេងលក់ |
yohan_angstrem |
269 |
12:29:20 |
rus-khm |
gen. |
кратко отдохнуть |
គេងមួយស្រឡេត |
yohan_angstrem |
270 |
12:28:51 |
rus-khm |
gen. |
передохнуть |
គេងមួយស្រឡេត (кратко отдохнуть) |
yohan_angstrem |
271 |
12:28:25 |
rus-khm |
polite |
быть госпитализированным |
សម្រាន្តពេទ្យ (о пожилых людях) |
yohan_angstrem |
272 |
12:27:57 |
rus-khm |
polite |
быть госпитализированным |
គេងពេទ្យ |
yohan_angstrem |
273 |
12:27:31 |
rus-khm |
gen. |
лежать |
គេង |
yohan_angstrem |
274 |
12:16:54 |
rus-fre |
gen. |
разборной |
désolidarisable (Où Jeter sa Brosse WC ? | lepetitcoindesign.com
Déposez sa tête, si celle-ci se dévisse, dans le bac ou conteneur « Plastique » et le reste de ses éléments dans le bac en déchetterie, ou le conteneur « Bois ». Dans le cas où cette tête ne serait pas désolidarisable, jeter l'ensemble dans le bac « Bois ».) |
z484z |
275 |
12:15:58 |
eng-rus |
gen. |
substantially |
по большей части |
Stas-Soleil |
276 |
12:04:29 |
eng-rus |
mob.com. |
incur overage charges |
платить за перерасход (т. е. за те услуги, которые превышают лимит, предусмотренный тарифным планом оператора) |
A.Rezvov |
277 |
11:57:17 |
eng-rus |
gen. |
about to |
вот-вот |
A.Rezvov |
278 |
11:56:46 |
eng-rus |
health. |
chronic kidney disease-mineral and bone disease |
хроническая болезнь почек – минеральные и костные нарушения (минеральные и костные нарушения при хронической болезни почек (ХБП-МКН)
• Assess the consequences of metabolic imbalances in chronic kidney disease-mineral and bone disease (CKD-MBD) and cardiorenal syndrome – Оценить последствия метаболических нарушений при хронической болезни почек – минеральных и костных нарушениях (ХБП-МКН) и кардиоренальном синдроме medscape.org) |
wordsbase |
279 |
11:52:05 |
eng-rus |
mob.com. |
allotted minutes |
пакет минут (выделяемый пользователю мобильной связи в рамках его тарифа) |
A.Rezvov |
280 |
11:46:54 |
eng-rus |
health. |
CKD-MBD |
ХБП-МКН |
wordsbase |
281 |
11:40:41 |
eng-rus |
pharma. |
swine serum |
свиная сыворотка |
ProtoMolecule |
282 |
11:39:18 |
rus-ita |
gen. |
зерновой терминал |
terminal cerealicolo (terminal per cereali • La Docks è il primo terminal cerealicolo del Mediterraneo; Il nuovo terminal per cereali dovrebbe diventare operativo nel secondo trimestre) |
massimo67 |
283 |
11:11:23 |
rus-chi |
load.equip. |
верхняя выгрузка |
直卸 (верхняя выгрузка производится при помощи стационарных мостовых и козловых кранов и автокранов) |
Pelohale |
284 |
11:07:42 |
rus-khm |
gen. |
больше всех |
ច្រើនជាងគេ |
yohan_angstrem |
285 |
11:07:07 |
rus-khm |
gen. |
в наибольшей степени |
ជាងគេបំផុត |
yohan_angstrem |
286 |
11:07:05 |
rus-khm |
gen. |
в наибольшей степени |
ជាងគេ (Эта рубашка лучшего цвета. អាវនេះមានពណ៌ល្អជាងគេ។) |
yohan_angstrem |
287 |
11:06:42 |
rus-khm |
gen. |
иметь обязательство отработать |
ចំពាក់វេរគេ (на кого-либо, поскольку ранее они что-то сделали) |
yohan_angstrem |
288 |
11:06:16 |
rus-khm |
gen. |
задолжать денег |
ចំពាក់ប្រាក់គេ |
yohan_angstrem |
289 |
11:05:40 |
rus-khm |
gen. |
быть предметом слухов |
ចំណាយមាត់គេ |
yohan_angstrem |
290 |
11:03:49 |
rus-khm |
gen. |
затмить всех |
ចេះហួសគេ (знаниями) |
yohan_angstrem |
291 |
11:03:34 |
rus-khm |
gen. |
оставить место |
ចៀសកន្លែងឲ្យគេ (для кого-либо) |
yohan_angstrem |
292 |
11:02:53 |
rus-khm |
gen. |
принятие участие в проекте |
ចូលគំនិតនឹងគេ |
yohan_angstrem |
293 |
11:02:35 |
rus-khm |
gen. |
последний |
ចុងគេ (из них) |
yohan_angstrem |
294 |
11:02:14 |
rus-khm |
gen. |
брать в долг |
ខ្ចីប្រាក់គេ (у других людей) |
yohan_angstrem |
295 |
11:02:00 |
eng-rus |
econ. |
capping |
введение ценового потолка |
A.Rezvov |
296 |
11:01:49 |
rus-khm |
gen. |
причинять неприятности |
ខុសចិត្តគេ (Он хорошо работает, не причиняя никому неприятностей. គាត់ធ្វើការល្អណាស់មិនដែលខុសចិត្តគេ។) |
yohan_angstrem |
297 |
11:01:20 |
rus-khm |
gen. |
за спинами |
ក្រោយខ្នងគេ |
yohan_angstrem |
298 |
11:00:53 |
rus-khm |
gen. |
перед всеми |
កណ្ដាលមុខគេ |
yohan_angstrem |
299 |
11:00:46 |
eng-rus |
context. |
not all |
не совсем (But many suggested interventions in these marketplaces—regulating minibar prices, for example—are steps to change not all prices but rather the structure of prices.) |
A.Rezvov |
300 |
10:59:53 |
rus-khm |
gen. |
мы все |
គេយើង |
yohan_angstrem |
301 |
10:59:29 |
rus-khm |
gen. |
мы |
គេឯង |
yohan_angstrem |
302 |
10:59:13 |
rus-khm |
gen. |
все люди |
គេឯង |
yohan_angstrem |
303 |
10:58:35 |
rus-khm |
gen. |
говорят, что |
គេឮសូរ |
yohan_angstrem |
304 |
10:58:09 |
rus-khm |
gen. |
избить до бессознательного состояния |
គេវាយងឿង |
yohan_angstrem |
305 |
10:57:49 |
rus-ita |
law |
закупка товаров и услуг |
approvvigionamento di beni e servizi (L'approvvigionamento di servizi consiste nel ricorso a prestazioni erogate da persone; Con approvvigionamento ci si riferisce al modo in cui le aziende si procurano i beni e i servizi • Gli approvvigionamenti di beni e servizi nelle pubbliche amministrazioni) |
massimo67 |
306 |
10:57:35 |
rus-khm |
gen. |
ходить всюду |
ដើរពាស |
yohan_angstrem |
307 |
15:57:47 |
rus-khm |
gen. |
Не обвиняй меня ! |
កុំដាសពាសខ្ញុំ ! |
yohan_angstrem |
308 |
15:57:23 |
rus-khm |
gen. |
всюду |
ដាសពាស |
yohan_angstrem |
309 |
10:56:26 |
rus-khm |
gen. |
болеть во всех местах |
ឈឺពាស |
yohan_angstrem |
310 |
10:56:04 |
rus-khm |
gen. |
там и тут |
ពាស |
yohan_angstrem |
311 |
10:55:33 |
rus-ita |
law |
закупка товаров и услуг |
acquisto di beni e servizi |
massimo67 |
312 |
10:55:27 |
rus-khm |
gen. |
повсюду |
ពាស |
yohan_angstrem |
313 |
10:54:05 |
rus-khm |
gen. |
всюду |
ពាស |
yohan_angstrem |
314 |
10:52:01 |
rus-khm |
gen. |
все |
គេ (все знают это គេដឹងពាស) |
yohan_angstrem |
315 |
10:50:26 |
rus-khm |
gen. |
они |
គេជាច្រើន |
yohan_angstrem |
316 |
10:49:11 |
rus-khm |
gen. |
говорят, что |
គេបានដំណឹងថា |
yohan_angstrem |
317 |
10:49:06 |
eng-rus |
O&G, casp. |
electrical trip status |
статус электрической блокировки |
Yeldar Azanbayev |
318 |
10:46:26 |
rus-khm |
gen. |
они |
គេ (неопределённо-личное местоимение ; часто опускается в русском языке в неопределённо-личных предложениях • Я слышал то, о чём говорят. Я слышал, что (они) говорят. ខ្ញុំឮគេថា។
• Говорят, что его мать больна គេបានដំណឹងថាម្តាយវាឈឺ។ • Музыка уже звучит. Они уже играют музыку. គេលេងភ្លេងហើយ។ • Совершая такие плохие поступки, (у них, у него) портится репутация. ធ្វើយ៉ាងហ្នឹងមិនល្អទេ នាំឲ្យខូចកេរ្តិ៍ឈ្មោះគេ អស់ហើយ ។) |
yohan_angstrem |
319 |
10:44:33 |
rus-khm |
gen. |
перегонять |
គៀង (скот, см. កៀង) |
yohan_angstrem |
320 |
10:44:08 |
rus-khm |
gen. |
обнимать за плечо |
គៀកក (см. កៀកក) |
yohan_angstrem |
321 |
10:43:14 |
rus-khm |
gen. |
очень медленно |
គើមៗ (Краб ползёт очень медленно. ក្តាមវារគើមៗ។) |
yohan_angstrem |
322 |
10:39:46 |
rus-ita |
law |
быть направленным на |
essere volto a |
massimo67 |
323 |
10:38:42 |
rus-ita |
law |
заключаться в том, что |
essere volto a (destinato a; mirato a • erano volte a conquistare) |
massimo67 |
324 |
10:35:19 |
rus-ita |
law |
заключаться в том, что |
risiedere nel fatto che (la differenza risiede nel fatto che .) |
massimo67 |
325 |
10:33:52 |
eng |
misused |
practicle |
practical (misspelling) |
'More |
326 |
10:31:48 |
rus-khm |
gen. |
для |
គួរ (в конструкции: имя прилагательное + គួរ + глагол; в значении подходящий • Это дерево хорошее для строительства дома. ឈើនេះល្អគួរធ្វើផ្ទះ ។) |
yohan_angstrem |
327 |
10:30:50 |
rus-khm |
gen. |
невежливый |
ឥតគួរឥតសម |
yohan_angstrem |
328 |
10:30:32 |
rus-khm |
gen. |
пугающее действие |
អំពើគួរស្ញែង |
yohan_angstrem |
329 |
10:25:15 |
eng-rus |
facil. |
probability of failure-free operation |
ВБР вероятность безотказной работы |
Catherine_1990 |
330 |
10:11:57 |
rus-khm |
gen. |
ужасный |
សំបើមគួរភ្លឹក |
yohan_angstrem |
331 |
10:11:19 |
rus-khm |
gen. |
рис |
ស្រូវបួនកួរ (вид риса) |
yohan_angstrem |
332 |
10:10:38 |
rus-khm |
gen. |
вежливость |
សមគួរ |
yohan_angstrem |
333 |
10:07:06 |
eng |
misused |
priviledged |
privileged |
'More |
334 |
10:05:36 |
rus-khm |
gen. |
подлизывать |
យកគាប់គួរ |
yohan_angstrem |
335 |
10:05:13 |
rus-khm |
gen. |
сочувствующий |
មុខគួរឲ្យអាណិត |
yohan_angstrem |
336 |
10:05:08 |
eng |
misused |
priviledge |
privilege |
'More |
337 |
10:04:54 |
rus-khm |
gen. |
желающий уйти |
មុខគួរនឹងឲ្យចង់ទៅ |
yohan_angstrem |
338 |
10:04:37 |
rus-khm |
gen. |
сожалеющий |
មុខគួរឲ្យស្ដាយណាស់ |
yohan_angstrem |
339 |
10:04:20 |
rus-khm |
gen. |
смешной |
មុខគួរឲ្យចង់សើច |
yohan_angstrem |
340 |
10:04:17 |
eng |
misused |
priviledge |
privilege |
'More |
341 |
10:02:11 |
rus-chi |
f.trade. |
Борт кузова авт. |
车箱栏板 |
Pelohale |
342 |
10:01:53 |
rus-khm |
gen. |
соответствующий |
មុខគួរ (+ глагол, какому-либо состоянию • смешной; готовый рассмеяться មុខគួរឲ្យចង់សើច • сожалеющий មុខគួរឲ្យស្ដាយណាស់ • желающий уйти មុខគួរនឹងឲ្យចង់ទៅ • сочувствующий មុខគួរឲ្យអាណិត) |
yohan_angstrem |
343 |
10:01:28 |
rus-khm |
gen. |
подходящий |
មុខគួរ (+ глагол, какому-либо состоянию • смешной; готовый рассмеяться មុខគួរឲ្យចង់សើច • сожалеющий មុខគួរឲ្យស្ដាយណាស់ • желающий уйти មុខគួរនឹងឲ្យចង់ទៅ • сочувствующий មុខគួរឲ្យអាណិត) |
yohan_angstrem |
344 |
9:56:34 |
eng-rus |
med. |
inefficient uterine action |
слабость родовой деятельности |
bigmaxus |
345 |
9:56:28 |
rus-khm |
gen. |
не следует |
មិនគួរ |
yohan_angstrem |
346 |
9:56:03 |
rus-khm |
gen. |
не следует |
ពុំគួរ |
yohan_angstrem |
347 |
9:55:55 |
eng |
abbr. med. |
IUA |
inefficient uterine action |
bigmaxus |
348 |
9:55:39 |
rus-khm |
gen. |
поступать правильно |
គាប់គួរ |
yohan_angstrem |
349 |
9:55:15 |
eng |
inf. |
probly |
probably ((colloquial, slang) Pronunciation spelling of probably. • I should probly keep my eyes on the road.) |
'More |
350 |
9:54:51 |
rus-khm |
gen. |
неподходящий момент |
កាលមិនគួរ |
yohan_angstrem |
351 |
9:54:30 |
rus-khm |
gen. |
удачный момент |
កាលគួរ |
yohan_angstrem |
352 |
9:53:58 |
rus-khm |
gen. |
рисование |
ការគូរ |
yohan_angstrem |
353 |
9:53:04 |
rus-khm |
gen. |
обязательство |
ការគួរ |
yohan_angstrem |
354 |
9:52:51 |
eng |
misused |
proffesional |
professional |
'More |
355 |
9:52:47 |
rus-khm |
gen. |
подходящий случай |
ករណីដ៏សមគួរ |
yohan_angstrem |
356 |
9:52:25 |
rus-khm |
gen. |
печальный |
គួរឲ្យអាណោចអាធ័ម |
yohan_angstrem |
357 |
9:51:34 |
rus-khm |
gen. |
вызывающий |
គួរឲ្យ (какое-либо чувство, в сложных конструкциях គួរឲ្យ + глагол или имя прилагательное • привлекательный គួរឲ្យចាប់ចិត្ត • вызывающий сострадание គួរអោយកំព្រា • вызывающий большое сострадание គួរឲ្យអនិច្ចាណាស់) |
yohan_angstrem |
358 |
9:50:28 |
rus-khm |
gen. |
вызывающий сострадание |
គួរអោយកំព្រា |
yohan_angstrem |
359 |
9:50:11 |
rus-khm |
gen. |
печальный |
គួរអាណោចអាធម៍ |
yohan_angstrem |
360 |
9:49:25 |
rus-khm |
gen. |
всё равно |
គួរបើ (Хотя это и мелкая история, всё равно он рассердился. គ្រាន់តែរឿងតូចតាចប៉ុណ្ណឹងសោះ គួរបើគាត់ខឹងដល់ម្ល៉ឹងឡើយ ។) |
yohan_angstrem |
361 |
9:48:41 |
eng |
misused |
promiss |
promise |
'More |
362 |
9:48:22 |
rus-khm |
gen. |
следует |
គួរបី |
yohan_angstrem |
363 |
9:47:32 |
rus-khm |
geogr. |
Тамилнаду |
តាមីលណាឌូ (штат в Индии) |
yohan_angstrem |
364 |
9:47:06 |
rus-khm |
gen. |
невероятный |
មិនគួរឱ្យជឿ (невероятная поездка в Тамилнаду ដំណើរមិនគួរឱ្យជឿទៅតាមីលណាឌូ) |
yohan_angstrem |
365 |
9:43:58 |
rus-khm |
gen. |
кажется, что |
គួរនាដូចជា |
yohan_angstrem |
366 |
9:43:30 |
rus-khm |
gen. |
кажется, что |
ដូចជា |
yohan_angstrem |
367 |
9:42:58 |
rus-khm |
gen. |
кажется, что |
បីដូច |
yohan_angstrem |
368 |
9:42:32 |
rus-khm |
gen. |
кажется, что |
ហាក់ដូច |
yohan_angstrem |
369 |
9:41:55 |
rus-khm |
gen. |
кажется, что |
គួរនា |
yohan_angstrem |
370 |
9:28:55 |
rus-khm |
gen. |
следует рассматривать как |
គួរទុកដូច |
yohan_angstrem |
371 |
9:28:32 |
rus-khm |
gen. |
доверительный |
គួរទុកចិត្ត |
yohan_angstrem |
372 |
9:23:45 |
rus-khm |
gen. |
должен |
គួរណាស់តែ (обязательно) |
yohan_angstrem |
373 |
9:22:09 |
eng-rus |
mach. |
clear book |
наглядное пособие |
translator911 |
374 |
8:54:38 |
rus-ita |
law |
закупочная комиссия |
comitato per gli appalti (comitato interno in materia di appalti; Комиссия по осуществлению закупок по 223-ФЗ (закупочная комиссия) — это коллегиальный орган, созданный заказчиком для проведения торгов. Комиссия участвует в подготовке документации о закупке, проверяет соответствие заявок, готовит разъяснения на запросы участников. • Состав Центрального закупочного органа (Центральной конкурсной комиссии)) |
massimo67 |
375 |
8:54:07 |
rus-ita |
law |
закупочная комиссия |
comitato di acquisto (Il comitato di acquisto è responsabile della ricerca dei prodotti o dei servizi che la compagnia desidera acquistare, nonché del processo di acquisto; Органы управления закупочной деятельностью. Оказываем качественные услуги по осуществлению централизованных закупок материально‑технических ресурсов, работ и услуг для Группы "Интер РАО" • Центральный закупочный комитет ООО «Интер РАО – Центр управления закупками») |
massimo67 |
376 |
8:48:40 |
eng-rus |
gen. |
what is the correct spelling? |
как правильно пишется? ("What is the correct spelling? Archeaology?" "Archaeology is the correct spelling.") |
ART Vancouver |
377 |
8:45:45 |
rus-ita |
law |
комиссия по осуществлению закупок |
comitato per gli appalti (comitato interno in materia di appalti; Комиссия по осуществлению закупок по 223-ФЗ (закупочная комиссия) — это коллегиальный орган, созданный заказчиком для проведения торгов. Комиссия участвует в подготовке документации о закупке, проверяет соответствие заявок, готовит разъяснения на запросы участников.) |
massimo67 |
378 |
8:31:00 |
rus |
abbr. |
всемирное cкоординированное время |
temps universel coordonné |
Пума |
379 |
8:30:09 |
rus |
abbr. |
всемирное cкоординированное время |
UTC |
Пума |
380 |
8:29:56 |
rus |
abbr. |
ВСВ |
UTC |
Пума |
381 |
8:29:36 |
rus |
abbr. |
ВСВ |
всемирное cкоординированное время |
Пума |
382 |
7:44:33 |
eng |
abbr. polym. |
CIIR |
chlorinated isobutylene isoprane rubber |
Alexander Oshis |
383 |
5:03:19 |
eng-rus |
pedag. |
challenge track |
полоса препятствий |
goldy10 |
384 |
4:05:25 |
eng-rus |
sport. |
flag bearer |
знаменосец (на Олимпиаде) |
mikhailbushin |
385 |
4:04:55 |
rus-ara |
media. |
служба новостей |
خدمة الأخبار (aitnews.com) |
Alex_Odeychuk |
386 |
4:03:32 |
rus-ara |
bus.styl. |
подписка на услугу |
اشتراك في خدمة (الاشتراك في الخدمة aitnews.com) |
Alex_Odeychuk |
387 |
4:00:49 |
rus-ara |
|
لغوي |
لغوية (لغوية – мн.ч. или ед.ч. ж.р. от لغوي) |
Alex_Odeychuk |
388 |
4:00:13 |
eng-rus |
gen. |
peak |
достигнуть максимальной отметки (Temperatures will peak around 28°C on Monday, Aug. 12. • Стоимость биткоина в течение трех-шести лет должна достигнуть своей максимальной отметки, которая может быть около 500 тысяч долларов. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
389 |
3:59:47 |
rus-ara |
AI. |
языковая модель |
نموذج لغوي (aitnews.com) |
Alex_Odeychuk |
390 |
3:59:07 |
rus-ara |
|
نموذج لغوي |
نماذج لغوية (نماذج لغوية – мн.ч. от نموذج لغوي) |
Alex_Odeychuk |
391 |
3:59:01 |
eng-rus |
gen. |
predestiny |
предопределение |
goldy10 |
392 |
3:52:54 |
eng-rus |
meteorol. |
patchy showers |
местами дожди ("a low chance of patchy showers across the region") |
ART Vancouver |
393 |
3:24:45 |
eng-rus |
AI. |
AI-enhanced |
улучшенное с помощью ИИ (о качестве фото • A photo of a small 'alien' entity said to have been taken in the 1930s was recently AI-enhanced by UFO researcher and analyst Scott Waring. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
394 |
2:13:56 |
rus-ita |
auto. |
колесная формула |
assale |
Simplyoleg |
395 |
1:40:23 |
rus-ita |
nonstand. |
зелёная ящерица |
lucertolone |
Avenarius |
396 |
1:35:10 |
rus-ita |
cook. |
пралиновать |
pralinare (истереть орехи в муку, смешать их с сахарной пудрой и взбитым яйцом и нанести эту начинку на тесто) |
Avenarius |
397 |
1:23:08 |
rus-ita |
gen. |
глубоко укоренившийся |
connaturato |
Avenarius |
398 |
0:57:52 |
eng |
misused |
propoganda |
propaganda |
'More |
399 |
0:56:43 |
eng |
misused |
psycology |
psychology |
'More |
400 |
0:54:03 |
eng |
misused |
questionnair |
questionnaire |
'More |
401 |
0:52:27 |
eng |
misused |
reabsorbtion |
reabsorption |
'More |
402 |
0:47:55 |
rus-ita |
cook. |
тортильони |
tortiglioni (разновидность пасты, полые короткие трубочки с рифлением) |
Avenarius |
403 |
0:45:54 |
eng |
misused |
reconnaisance |
reconnaissance |
'More |
404 |
0:40:04 |
eng |
misused |
remeber |
remember |
'More |
405 |
0:36:38 |
rus |
mil., lingo |
теплак |
тепловизионный прицел |
'More |
406 |
0:35:17 |
rus |
mil., lingo |
теплак |
тепловизор (Помимо американских и немецких тепловизоров, большой линейкой представлены российские теплаки, адаптированные к нашим погодным условиям.) |
'More |
407 |
0:32:59 |
rus-ita |
fig. |
пантеон |
sacrario (il sacrario dei caduti in guerra) |
Avenarius |
408 |
0:32:32 |
eng |
misused |
reoxygination |
reoxygenation |
'More |
409 |
0:25:33 |
rus-ita |
inf. |
упустить |
mangiarsi (возможность, голевой момент и т.п. • l’attaccante si è mangiato clamorosamente il gol) |
Avenarius |
410 |
0:22:30 |
eng |
misused |
resistent |
resistant (alternative spelling) |
'More |
411 |
0:06:52 |
eng |
|
responsibilty |
responsibility |
'More |
412 |
0:03:16 |
eng |
misused |
restauranteur |
restaurateur (common misspelling of "restaurateur") |
'More |
413 |
0:02:10 |
eng |
misused |
retailor |
retailer |
'More |